thumbnail

動詞venirの活用

venirは「来る」という意味を持ちます。その他にも、動詞原型と組み合わせて近接過去を表現できるなど、使いやすい動詞です。

現在形

Je viens au cinéma. 私は映画館に行きます。

Tu viens de la France? あなたはフランス出身ですか?

Il vient du Japon. 彼は日本出身です。

Nous venons de Londres. 私たちはロンドン出身です。

Vous venez des États-Unis? あなた(達)はアメリカ合衆国出身ですか?

Ils viennent de la Belgique. 彼らはベルギー出身です。

用法

  • venir de~ : ~出身である、~に起因する

ポイント 都市名の前には定冠詞は不要なのでdeの後にそのまま都市名を続けます。一方で国名の前には定冠詞をつけます。このとき、"de + le +男性名詞"は冠詞の縮約が生じて"du +男性名詞"となることに注意ですね。

複合過去形

venirはその意味のため半過去形よりも複合過去形で使われることが多いようです。

Je suis venu au cinéma. 私は映画館に行きました。

Tu es venu me voir. あなたは私に会いに来ました。

Il est venu me voir. 彼は私に会いに来ました。

Elle est venue me voir. 彼女は私に会いに来ました。

Nous sommes venus me voir. 私達は映画館に行きました。

Vous êtes venus me voir. あなた(達)は私に会いに来ました。

Ils sont venus me voir. 彼らは私に会いに来ました。

Elles sont venues me voir. 彼女らは私に会いに来ました。

«venir»は「行く、来る」の意味を持つので、複合過去形の動詞にはavoirではなくêtreを使います。この場合、«venir»の過去分詞«venu »は主語の性・数にあわせて変化させます。(上記例文のje, tuは男性単数、nous, vousは男性複数を指すと仮定しています。)

半過去形

一応、半過去形も押さえておきましょう。

Je venais

Tu venais

Il venait

Nous venions

Vous veniez

Ils venaient

用法
"me + voir"は、「私に会いに来る」という表現です。詳しくは、再帰代名詞のレッスンで扱います。

近接過去

venirは助動詞のような使い方をし、動詞の原形(不定形)と組み合わせることで直近の過去を表すことができます。

Je viens de voir l’avion. 私はちょうどその飛行機を見ました。

Tu viens d'aller au cinéma ce matin. あなたははちょうど今朝映画館に行きました。

Il vient de le dire. 彼はちょうどそのことを言いました。

Nous venons de voir l’avion. 私たちはちょうどその飛行機を見ました。

Vous venez d'aller au cinéma ce matin. あなた(達)ははちょうど今朝映画館に行きました。

Ils viennent de le dire. 彼らはちょうどそのことを言いました。

単純未来形

Je viendrai au cinéma. 私は映画館に行く予定です。

Tu viendras me voir. あなたは私に会いに来る予定です。

Il viendra me voir. 彼は私に会いに来る予定です。

Nous viendrons me voir. 私達は映画館に行く予定です。

Vous viendrez me voir. あなた(達)は私に会いに来る予定です。

Ils viendront me voir. 彼らは私に会いに来る予定です。

Post Comments(0)

Leave a reply